《说命上》原文-出自尚书《商》_尚书_【文学360】

...于厥躬。惟学学半,念终始典于学,厥德修罔觉。监于先王成宪,其永无愆。惟说式克钦承,旁招俊乂,列于庶位。” 9、说命下:王曰:“呜呼!说,四海内,咸仰朕德,时乃风。股肱惟人,良臣惟圣。昔先正保衡作我先王,乃曰:‘予弗克俾厥后惟尧舜,其心愧耻,若挞于市。’一夫不获,则曰时予之辜。佑我烈祖,格于皇天。尔尚明保予,罔俾阿衡专美有商。惟后非贤不乂,惟贤非后不食。其尔...

http://www.wenxue360.com/archives/1924.html

《夏原文-出自尚书》_尚书_【文学360】

54、 《胤征》原文-出自尚书《夏》 55、 《甘誓》原文-出自尚书》之《夏书》 56、 《禹贡》原文-出自尚书》之《夏书》 57、 《五子之歌》原文-出自尚书》之《夏书》

http://wenxue360.com/archives/2031.html

《夏原文-出自尚书》_尚书_【文学360】

54、 《胤征》原文-出自尚书《夏》 55、 《甘誓》原文-出自尚书》之《夏书》 56、 《禹贡》原文-出自尚书》之《夏书》 57、 《五子之歌》原文-出自尚书》之《夏书》

http://www.wenxue360.com/archives/2031.html

《盘庚中》原文-出自尚书《商》_尚书_【文学360】

8、盘庚中:盘庚作,惟涉河以民迁。乃话民弗率,诞告用但。其有众咸造,勿亵在王庭,盘庚乃登进厥民。曰:“明听朕言,无荒失朕命!呜呼!古我前后,罔不惟民之承保。后胥戚鲜,以不浮于天时。殷降大虐,先王不怀厥攸作,视民利用迁。汝曷弗念我古后之闻?承汝俾汝惟喜康共,非汝有咎比于罚。予若吁怀兹新邑,亦惟汝故,以丕从厥志。 9、盘庚中:今予将试以汝迁,安定厥邦。汝不忧朕...

http://wenxue360.com/archives/1921.html

《盘庚中》原文-出自尚书《商》_尚书_【文学360】

8、盘庚中:盘庚作,惟涉河以民迁。乃话民弗率,诞告用但。其有众咸造,勿亵在王庭,盘庚乃登进厥民。曰:“明听朕言,无荒失朕命!呜呼!古我前后,罔不惟民之承保。后胥戚鲜,以不浮于天时。殷降大虐,先王不怀厥攸作,视民利用迁。汝曷弗念我古后之闻?承汝俾汝惟喜康共,非汝有咎比于罚。予若吁怀兹新邑,亦惟汝故,以丕从厥志。 9、盘庚中:今予将试以汝迁,安定厥邦。汝不忧朕...

http://www.wenxue360.com/archives/1921.html

《商原文-出自尚书》_尚书_【文学360】

34、 《微子》原文-出自尚书《商》 35、 《伊训》原文-出自尚书》之《商书》 36、 《汤誓》原文-出自尚书》之《商书》 37、 《汤诰》原文-出自尚书》之《商书》 38、 《说命》全文-出自尚书》之《商书》 39、 《说命上》原文-出自尚书》之《商书》 40、 《说命中》原文-出自尚书》之《商书》 41、 《说命上》原文-出自尚书...

http://wenxue360.com/archives/2030.html

《商原文-出自尚书》_尚书_【文学360】

34、 《微子》原文-出自尚书《商》 35、 《伊训》原文-出自尚书》之《商书》 36、 《汤誓》原文-出自尚书》之《商书》 37、 《汤诰》原文-出自尚书》之《商书》 38、 《说命》全文-出自尚书》之《商书》 39、 《说命上》原文-出自尚书》之《商书》 40、 《说命中》原文-出自尚书》之《商书》 41、 《说命上》原文-出自尚书...

http://www.wenxue360.com/archives/2030.html

·_《尚书

武王胜殷,杀受,立武庚,以箕子归。作《》。 惟十有三祀,王访于箕子。王乃言曰:“呜呼!箕子。惟天阴骘下民,相协厥居,我不知其彝伦攸叙。” 箕子乃言曰:“我闻在昔,鲧堙洪水,汩陈其五行。帝乃震怒,不畀‘洪范’九畴,彝伦攸斁。鲧则殛死,禹乃嗣兴,天乃锡禹‘洪范’九畴,彝伦攸叙。 初一曰五行,次二曰敬用五事,次三曰农用八政,次四曰协用五纪,次五曰建用皇极,次六...

http://www.wenxue360.com/sikuquanshu/2602.html

尚书··微子命译文

...好,世代绵长,无穷无尽。 “啊呀!你的祖先成汤,能够肃敬、圣明、广大、深远,被皇天顾念佑助,承受了天命。他用宽和的办法安治臣民,除掉邪恶暴虐徒。功绩施展于当时,德泽流传于后裔。 “你履行成汤的治道,老早有美名。谨慎能孝,恭敬神和人。我赞美你的美德,以为纯厚而不可忘。上帝依时享受你的祭祀,下民对你敬爱和睦,因此立你为上公,治理这块东夏地区。 “要敬重呀!前去...

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/2036.html

尚书··蔡仲命译文

公位居大宰、统帅百官的时候,几个弟弟对他散布流言。周公于是到达商地,杀了管叔;囚禁了蔡叔,用车七辆把他送到郭邻;把霍叔降为庶人,三年不许录用。蔡仲能够经常重视德行,周公任用他为卿士。蔡叔死后,周公便告诉成王封蔡仲于蔡国。 成王这样说:“年轻的姬胡!你遵循祖德改变你父亲的行为,能够谨守臣子道,所以我任命你到东土去做诸侯。你前往你的封地,要敬慎呀!你当掩盖前...

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/2037.html

共找到414554个结果,正在显示第11页。

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2