译文 王子垫问:“读书人做什么事呢?” 孟子说:“崇尚志向。” 王子垫又问:“怎么崇尚志向呢?” 孟子说:“建立与人相互亲爱的关系及选择最佳行为方式而已。如果杀一个无罪的人就不是与人相互亲爱,不是自己的东西拿来用就不是最佳行为方式。一个人应该处在什么地位?应该处在与人相互亲爱中;应该走在什么道路上?应该走在最佳行为方式的道路上。处在与人相互亲爱中并行为于最佳...
译文 孟子说:“人的形休、容貌,是天赋予的。唯有圣人知道这种天性后才可以踩踏出形迹。” 注释 践:《诗·大雅·行苇》:“敦彼行苇,牛羊勿践履。”《论语·先进》:“不践迹,亦不入於室!”《礼记·曲礼上》:“大夫、士入君门不践阈。”《书大传》:“践之者,籍之也。”《说文》:“践,履也。”这里用为踩踏之意。
译文 孟子说:“改变同样类型的田土,减少税收,就可以使人民富裕了。饮食按季节,使用按社会行为规范,财物就用不完了。人民没有水和火就不能生活,黄昏时去敲别人家的门去求借水和火,没有不给的,因为相当充足。圣人治理天下,使豆类、谷类象水和火一样充足。豆类、谷类植物象水和火一样充足,人民哪里会有不愿意与人相互亲爱的呢?” 注释 1.易:《易·恒·象》:“雷风恒,君子...
译文 桃应问道:“如果舜做天子,皋陶执行法律,要是舜的父亲瞽瞍杀了人,应该怎么办?” 孟子说:“逮捕他也就是了。” 桃应说:“那么舜不禁止他们吗?” 孟子说:“舜怎么能让皋陶不执行法律呢?舜当国家的天子就要接受这个国家的法律。” 桃应又问:“那么舜该怎么办呢?” 孟子说:“舜看待天下有如看待穿破的鞋子。他会偷偷背着父亲逃跑,沿海边住下,终生高高兴兴的,快乐得...
译文 孟子说:“伯夷逃避纣王,住在北海边上,听到周文王兴起的讯息,说:‘为何不去归附他呢?我听说西伯善于赡养老人。’姜太公逃避纣王,住在东海边上,听到周文王兴起的讯息,说:‘为何不去归附他呢?我听说西伯善于赡养老人。’天下有善于赡养老人的人,那么愿意与人相互亲爱的人就把他作为自己的归宿。有五亩地的人家,在墙下种植桑树,妇女养蚕,那么老人就可以穿上丝帛了。养五...
译文 公都子说:“滕更在您门下的时候,好象是属于以礼对待的那种人,可是您却不搭理他,这是为什么?” 孟子说:“凭仗着自己是贵族而问,凭仗着贤能而问,凭仗着是长辈而问,凭仗着有功勋功劳而问,凭仗着有老交情而问,这些我一律都不回答。滕更在其中占了两个方面。” 注释 1.滕更:滕国国君的弟弟,曾向孟子求学。 2.挟:《孟子·万章下》:“不挟长,不挟贵,不挟兄弟而友...
译文 孟子说:“有所作为就比如是挖井一样,挖井九仞还没有得到泉水,就把它当作废井了吗?” 注释 轫:通“仞”。《篇海类编·器用类·车部》:“轫,与仞同。”清朱骏声《说文通训定声·屯部》:“轫,假借为仞。”这里用为古时的一种长度单位之意,一仞相当于八尺。
译文 孟子说:“陈仲子这个人,如果不是用最佳行为方式而把整个齐国都给他,他也不会接受,人们都相信他,这好象就是舍弃一箪食、一豆汤的行为。人最大的过错是不要亲戚、君臣、上下的关系。因为小的行为而相信他大的行为,怎么能行呢?” 注释 仲子:即陈仲子,於陵子仲,齐国人。
译文 孟子说:“柳下惠不会因为自己是三公的地位而改变特立独行的本能。” 注释 介:《书·秦誓》:“如有一介臣。”《诗·郑风·清人》:“清人在彭,驷介旁旁。”《左传·襄公八年》:“亦不使一介行李。”《国语·吴语》:“一介嫡女。”《汉书·孔光传》:“援纳断断之介。”《 韩非 子·外储说左下》:“夫介异于人臣。”《广雅》:“介,独也。”这里用为独特之意。
译文 孟子说:“在不该停止的地方停了下来,这人在任何地方都会停滞不前。在应该下大力气的地方不下力气,这人在任何地方都不会下大力气。如果前进得太快,他后退得也会很快。” 注释 巳:(yi挤)《诗·郑风·风雨》:“风雨如晦,鸡鸣不已。”郑玄笺:“已,止。”《诗·小雅·南山有台》:“德音不已。”《诗"小雅"巧言》:“昊天已威,予慎无罪。”《老子·二章》:“天下皆知...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。