...有茂林嘉卉,却非先有这萌芽不可。 这是极值得记念的。 一九三四年三月十四日,鲁迅。 【注解】 〔1〕 本篇最初印入一九三四年四月上海出版的《无名木刻集》,由刘岘据手迹雕版拓印。 《无名木刻集》,无名木刻社社员的作品选集,内收木刻七幅,用原版拓印。无名木刻社,一九三三年冬上海美术专门学校学生发起成立的木刻团体,后改名未名木刻社。主要成员有刘岘、黄新波、姚兆等。
...表于一九二四年十一月十七日北京《语丝》周刊第一期。一九二三年十二月八日北京星星文学社《文学周刊》第十七号发表周灵均《删诗》一文,把胡适《尝试集》、郭沫若《女神》、康白情《草儿》、俞平伯《冬夜》、徐玉诺《将来的花园》、朱自清、叶绍钧《雪朝》、汪静之《蕙的风》、陆志韦《渡河》八部新诗,都用“不佳”、“不是诗”、“未成熟的作品”等语加以否定。后来他在同年十二月十五...
...必读书”栏 一九二五年一月间《京报副刊》为征求“青年必读书十部”印发了一种表格,分上下两栏,上栏是“青年必读书”,下栏是“附注”。参看《华盖集·青年必读书》 〔3〕 清朝割台湾旅顺等地 一八九四年,清政府在甲午战争中失败,次年与日本签订《马关条约》,将台湾割让给日本,一九四五年,抗日战争胜利后始归还我国。一八九七年,俄国侵占我国旅顺港,次年又强租旅顺、大连,...
...的中国人一些反省。 白波,上海同文书院。六月。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九二五年六月十二日《莽原》周刊第八期。 〔2〕 参看《华盖集·导师》。 〔3〕 嚣俄 通译雨果(1802—1885),法国作家。《哀史》,即《悲惨世界》。 〔4〕 Channel Island 海峡群岛,在英吉利海峡。 〔5〕 Cosett 柯赛特,《悲惨世界》中的人物。 〔6...
...lda Stuwart,这诚是不得已之举。 至于说为适合中国人的胃口,故意把原名删去,有失原意的,那末,我看根本外国人的名字,便不必译,直照原文写出来好。因为中国人能看看不惯的译文,多少总懂得点洋文的。鲁迅先生此举诚未免过于吹毛求疵? 至于用中国姓译外国姓,我看也未尝不可以。假如Gogol的Go可以译做郭,Wilde的Wi可以译做王,Holz的Ho可以译做何...
...导电性之性质,设有钢板及锌板各一,联以铜丝,两板间之空气,令恂线通过之,则铜丝即生电流,与两板各浸于稀硫酸液中无稍异。盖恂线能令气体为衣盎(集于两极间之电解质之总名),分出荷阴阳电气之部分,故气体之作用,遂与液体电解质同。恂线中之易被他物吸收者,此性尤著。 从克尔格司管阴极发生之恺多图线〔38〕,及林达根线,及恂线,若受强磁力之作用,则进行必偏,设与恂线成直...
...是在《北新》,《语丝》……以及一切旁的广告上,也是如此。” 但“汉君作的《一握泥土》,实实在在道道地地的的确确是‘道地’地从翻译而来的。……原文不必远求西版书,即在商务出版的《College English Reading》〔69〕中就有。 题目是: 《A Handful of Clay》作者是Henry Van Dyke。这种小错误,其实不必吹毛求疵般斤斤...
治疗月经后期自选方 可供月经后期病人自行选用的治疗方法很多,兹举以下数则。 ⑴月经后期偏方验方: ①调经活血枕: 芡实 各30克,粳米100克。煮粥食用(上方适用于痰湿阻滞者)。
治疗经如牛膜自选方 ⑴经如牛膜偏方验方 ① 生姜 各10克,红糖50克。水煎代茶饮。 ⑥艾叶20克,水煎取汤150毫升,加红糖50克温服。经前及经期每日一剂,连服5~7天(上方适用于寒凝冲任者)。
治疗经质粘稠自选方 以下成药、便方与 麦冬 各30克,鲜生地60克,粳米100克,煮粥食用。 ⑧鲜马齿苋250克,鸡蛋2枚。将马齿苋捣烂取汁,以此汁并加适量凉水,煮沸后倾入鸡蛋,加入少量调味品后食用(上方适用于热象明显而经来量多者)。
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。