《关于翻译》原文-出自《南腔北调集》_【鲁迅全集】

...在那上面的作伪的幻影,使布尔乔亚世界的乐观主义动摇,使对于现存秩序的永远的支配起疑,则社会主义的倾向的文学,也就十足地尽了它的使命了——即使作者在这时并未提出什么特定的解决,或者有时连作者站在那一边也不很明白。”〔6〕(日本上田进原译,《思想》百三十四号所载。) 八月二日。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九三三年九月一日《现代》第三卷第五期。 〔2〕“美麦...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/269.html

《革命咖啡店》原文-出自《三闲集》_【鲁迅全集】

...有闲”,先抄一段在下面:“……但是读者们,我却发现了这样一家我们所理想的乐园,我一共去了两次,我在那里遇见了我们今日文艺界上的名人,龚冰庐,鲁迅,郁达夫等。并且认识了孟超,潘汉年,叶灵凤等,他们有的在那里高谈着他们的主张,有的在那里默默沉思,我在那里领会到不少教益呢。……” 遥想洋楼高耸,前临阔街,门口是晶光闪灼的玻璃招牌,楼上是“我们今日文艺界上的名人”,...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/186.html

《再谈香港》原文-出自《而已集》_【鲁迅全集】

...集续编·海上通信》。 〔7〕关于胡须的形状,参看《坟·说胡须》。下文说的关于胡须颜色的警告,指当时广州《国民新闻》副刊《新时代》发表的尸一《鲁迅先生在茶楼上》一文,其中说:“把他的胡子研究起来,我的结论是,他会由黑而灰,由灰而白。至于有人希望或恐怕它变成‘红胡子’,那就非我所敢知的了。”按尸一,即梁式,广东台山人。当时是广州《国民新闻》副刊《新时代》的编辑,...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/166.html

《战士和苍蝇》原文-出自《华盖集》_【鲁迅全集】

...过战士的。你们这些虫豸们! 三月二十一日。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二五年三月二十四日北京《京报》附刊《民众文艺周刊》第十四号。 作者在同年四月三日《京报副刊》发表的《这是这么一个意思》中对本文曾有说明:“所谓战士者,是指中山先生和民国元年前后殉国而反受奴才们讥笑糟蹋的先烈;苍蝇则当然是指奴才们。”(见《集外集拾遗》) 〔2〕Schopenhaue...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/92.html

《崇实》原文-出自《伪自由书》_【鲁迅全集】

...禹是“蜥蜴之类”的“虫”的推断。(见《古史辨》第一册六十三页) 〔5〕 崔颢(?—754) 汴州(今河南开封)人,唐代诗人。他的《黄鹤楼》诗原文为:“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。睛川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。” 〔6〕 文化城 一九三二年十月间,北平文教界江瀚等三十多人,在日军进逼关内,华...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/303.html

《“公理”的把戏》原文-出自《华盖集》_【鲁迅全集】

...任,同年十二月去职。 〔5〕校务维持会 一九二五年八月十日章士钊下令解散女师大,同日,该校教员及学生即行组织校务维持会,负责校内外一切事务。鲁迅于十三日被推举为委员。该会在女师大复校后,于一九二六年一月十三日交卸职务。 〔6〕肉麻透顶的呈文 指女师大风潮中及北大宣布脱离教育部后,北京朝阳、民国、中国、华北、平民五所私立大学联名给段祺瑞政府的呈文。由于呈文吹捧...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/111.html

《失掉的好地狱》原文-出自《野草》_【鲁迅全集】

...的,你是人!我且去寻野兽和恶鬼……。” 一九二五年六月十六日 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二五年六月二十二日《语丝》周刊第三十二期。 作者在《〈野草〉英文译本序》里曾说:“但这地狱也必须失掉。这是由几个有雄辩和辣手,而那时还未得志的英雄们的脸色和语气所告诉我的。我于是作《失掉的好地狱》。”写作本篇一个多月前,作者在概括辛亥革命后军阀混战给广大人民带来的...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/65.html

《淡淡的血痕中》原文-出自《野草》_【鲁迅全集】

...,或者使人类灭尽,这些造物主的良民们。 造物主,怯弱者,羞惭了,于是伏藏。天地在猛士的眼中于是变色。 一九二六年四月八日 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二六年四月十九日《语丝》周刊第七十五期。 作者在《〈野草〉英文译本序》中说:“段祺瑞政府枪击徒手民众后,作《淡淡的血痕中》”。 〔2〕“天之僇民”语出《庄子·大宗师》。僇,原作戮,僇风,受刑戮的人、罪人。

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/53.html

《“彻底”的底子》原文-出自《花边文学》_【鲁迅全集】

...都有一个对象的界限。譬如文学,原是以懂得文字的读者为对象的,懂得文字的多少有不同,文章当然要有深浅。而主张用字要平常,作文要明白,自然也还是作者的本分。然而这时“彻底”论者站出来了,他却说中国有许多文盲,问你怎么办?这实在是对于文学家的当头一棍,只好立刻闷死给他看。 不过还可以另外请一枝救兵来,也就是辩解。因为文盲是已经在文学作用的范围之外的了,这时只好请画...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/411.html

《卢梭和胃口》原文-出自《而已集》_【鲁迅全集】

...上帝的审判了。’” 不知道和原意可有错误,因为我是从日本文重译的。书的原名是《Mammonart》,在California的Pasadena作者自己出版,胃口相近的人们自己弄来看去罢。Mammon〔11〕是希腊神话里的财神,art谁都知道是艺术。可以译作“财神艺术”罢。日本的译名是“拜金艺术”,也行。因为这一个字是作者生造的,政府既没有下令颁行,字典里也大概...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/163.html

共找到136530个结果,正在显示第19页。

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2