《关于女人》原文-出自《南腔北调》_【鲁迅全集】

...到拉得住男子心的一切。这修饰的代价是很贵的,而且一天一天的贵起来,不但是物质上的,而且还有精神上的。 美国一个百万富翁说:“我们不怕共匪(原文无匪字,谨遵功令改译),我们的妻女就要使我们破产,等不及工人来没收。”中国也许是惟恐工人“来得及”,所以高等华人的男女这样赶紧的浪费着,享用着,畅快着,那里还管得到国货不国货,风化不风化。然而口头上是必须维持风化,提...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/271.html

《记念刘和珍君》原文-出自《华盖》_【鲁迅全集】

...然而在这样生活艰难中,毅然预定了《莽原》〔4〕全年的就有她。我也早觉得有写一点东西的必要了,这虽然于死者毫不相干,但在生者,却大抵只能如此而已。倘使我能够相信真有所谓“在天之灵”,那自然可以得到更大的安慰,——但是,现在,却只能如此而已。 可是我实在无话可说。我只觉得所住的并非人间。四十多个青年的血,洋溢在我的周围,使我艰于呼吸视听,那里还能有什么言语?长...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/128.html

《世故三昧》原文-出自《南腔北调》_【鲁迅全集】

世故三昧 人世间真是难处地方,说一个人“不通世故”,固然不是好话,但说他“深于世故”也不是好话。“世故”似乎也像“革命之不可不革,而亦不可太革”一样,不可不通,而亦不可太通的。 然而据我的经验,得到“深于世故”的恶谥者,却还是因为“不通世故”的缘故。 现在我假设以这样的话,来劝导青年人——“如果你遇见社会上有不平事,万不可挺身而出,讲公道话,否则,事情倒会...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/282.html

《祝<涛声>》原文-出自《南腔北调》_【鲁迅全集】

祝《涛声》 《涛声》寿命有这么长,想起来实在有点奇怪的。 大前年和前年,所谓作家也者,还有什么什么会,标榜着什么什么文学,到去年就渺渺茫茫了,今年是大抵化名办小报,卖消息;消息那里有这么多呢,于是造谣言。先前的所谓作家还会联成黑幕小说,现在是联也不会联了,零零碎碎的塞进读者的脑里去,使消息和秘闻之类成为他们的全部大学问。这功绩的褒奖是稿费之外,还有消息奖,...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/297.html

《听说梦》原文-出自《南腔北调》_【鲁迅全集】

...好像“载道”梦,但其实并非“载道”,乃是给“道”载了一下,倘要简洁,应该说是“道载”的。 为什么会给“道载”呢?曰:为目前和将来的吃饭问题而已。 我们还受着旧思想的束缚,一说到吃,就觉得近乎鄙俗。但我是毫没有轻视对答者诸公的意思的。《东方杂志》记者在《读后感》里,也曾引佛洛伊特〔5〕的意见,以为“正宗”的梦,是“表现各人的心底的秘密而不带着社会作用的”。但...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/286.html

《论语一年》原文-出自《南腔北调》_【鲁迅全集】

...九三○年五月六日“路透电”曾说到英国殷芝开伯爵主张对他采用武力。 〔18〕《孝经》儒家经典之一,作者各说不一,当为孔门后学所作。下面引语,出自该书《卿大夫》:“非先王之法服不敢服,非先王之法言不敢道,非先王之德行不敢行”,“三者备矣,然后能守其宗庙,盖卿大夫之孝也”。 〔19〕《中庸》《大学》儒家经书名,当时在上海以此为名出版的杂志有:《中庸》半月刊,徐心...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/254.html

《习惯与改革》原文-出自《二心》_【鲁迅全集】

习惯与改革 体质和精神都已硬化了人民,对于极小的一点改革,也无不加以阻挠,表面上好像恐怕于自己不便,其实是恐怕于自己不利,但所设的口实,却往往见得极其公正而且堂皇。今年的禁用阴历〔2〕,原也是琐碎的,无关大体的事,但商家当然叫苦连天了。不特此也,连上海的无业游民,公司雇员,竟也常常慨然长叹,或者说这很不便于农家的耕种,或者说这很不便于海船的候潮。他们居然因...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/240.html

《关于翻译》原文-出自《南腔北调》_【鲁迅全集】

关于翻译 今年是“国货年”,除“美麦”〔2〕外,有些洋气都要被打倒了。四川虽然正在奉令剪掉路人的长衫,上海的一位慷慨家却因为讨厌洋服而记得了袍子和马褂。翻译也倒了运,得到一个笼统的头衔是“硬译”和“乱译”。但据我所见,这些“批评家”中,一面要求着“好的翻译”者,却一个也没有的。 创作对于自己人,的确要比翻译切身,易解,然而一不小心,也容易发生“硬作”,“乱...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/269.html

《蜜蜂与蜜》原文-出自《南腔北调》_【鲁迅全集】

“蜜蜂”与“蜜” 陈思先生: 看了《涛声》上批评《蜜蜂》〔2〕文章后,发生了两个意见,要写出来,听听专家的判定。但我不再来辩论,因为《涛声》并不是打这类官司的地方。 村人火烧蜂群,另有缘故,并非阶级斗争的表现,我想,这是可能的。但蜜蜂是否会于虫媒花有害,或去害风媒花呢,我想,这也是可能的。 昆虫有助于虫媒花的受精,非徒无害,而且有益,就是极简略的生物学上也...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/255.html

《谣言世家》原文-出自《南腔北调》_【鲁迅全集】

谣言世家 双十佳〔2〕,有一位文学家大名汤增先生,在《时事新报》上给我们讲光绪时候的杭州的故事。〔3〕他说那时杭州杀掉许多驻防的旗人,辨别的方法,是因为旗人叫“九”为“钩”的,所以要他说“九百九十九”,一露马脚,刀就砍下去了。 这固然是颇武勇,也颇有趣的。但是,可惜是谣言。 中国人里,杭州人是比较的文弱的人。当钱大王治世的时候,人民被刮得衣裤全无,只用一...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/293.html

共找到586935个结果,正在显示第20页。

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2