莲蓬人-出自拾遗补编》_【鲁迅全集】

...露。 扫除腻粉呈风骨,褪却红衣学淡妆。 好向濂溪称净植,莫随残叶堕寒塘!〔2〕 【注解】 〔1〕 本篇录自周作人日记,写于一九○○年,署戛剑生。 〔2〕 濂溪 周敦颐(1017—1073),字茂叔,别号濂溪,道州营道(今湖南道县)人,北宋理学家。他在《爱莲说》中咏赞莲花:“出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/861.html

集》序_【鲁迅全集】

...而好赋?’曰:‘然。 童子抱(雕)虫篆刻。’俄而曰:‘壮夫不为也。’” 〔3〕霁云杨霁云,江苏常州人,文化工作者。 〔4〕“被发大叫”等语,出自《浙江潮》第一期、第二期(一九○三年二月、三月)连载文诡作《浙声》一文。该文概述越王勾践和明朝亡国时有关浙江的史实,第二期所载部分中有“荒天绝叫,鬼哭 飞,无涕可挥,大风灭烛”;“我自被发东走,虽获一二之传之书,则又...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/590.html

《比亚兹莱画选》小引-出自《集外集拾遗》_【鲁迅全

...rdsley 1872—1898)生存只有二十六年,他是死于肺病的。生命虽然如此短促,却没有一个艺术家,作黑白画的艺术家,获得比他更为普遍的誉;也没有一个艺术家影响现代艺术如他这样的广阔。比亚兹莱少时的生活底第一个影响是音乐,他真正的嗜好是文学。除了在美术学校两月之,他没有艺术的训练。他的成功完全是由自习获得的。 以《阿赛王之死》〔2〕的插画他才涉足文坛...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/665.html

《译文》终刊号前记-出自《集外集拾遗》_【鲁迅全

《译文》终刊号前记〔1〕 《译文》出版已满一年了。也还有几个读者。现因突然发生很难继续的原因,只得暂时中止。但已经积的材料,是费过译者校者排者的一番力气的,而且材料也大都不无意义之作,从此废弃,殊觉可惜:所以仍然集成一册,算作终刊,呈给读者,以尽贡献的微意,也作为告别的纪念罢。 译文社同人公启。二十四年九月十六日。 〔1〕 本篇最初发表于一九三五年九月《译...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/710.html

奇怪的日历-出自拾遗补编》_【鲁迅全集】

...看到十二月三十一日,终于没有发见一个日曜日和月曜日。 虽然并不真奉行,中华民国之用阳历〔3〕,总算已经十三年了,但如此奇怪的日历,先前却似乎曾出现过,岂但“宜剃头捕捉”,表现其一年一年的加增昏谬而已哉! 一三,一,二三,北京。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九二四年一月二十七日《晨报副刊》,署敖者。 〔2〕 土曜日 即星期六。旧时有一种来源于古巴比伦...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/740.html

文艺的大众化-出自《集外集拾遗》_【鲁迅全

文艺的大众化〔1〕 文艺本应该并非只有少数的优秀者才能够鉴赏,而是只有少数的先天的低能者所不能鉴赏的东西。 倘若说,作品愈高,知音愈少。那么,推论起来,谁也不懂的东西,就是世界上的绝作了。 但读者也应该有相当的程度。首先是识字,其次是有普通的大体的知识,而思想和情感,也须大抵达到相当的水平线。 否则,和文艺即不能发生关系。若文艺设法俯就,就很容易流为迎合大众

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/667.html

报载患脑炎戏作-出自《集外集拾遗》_【鲁迅全

...三月十六日:“闻天津《大公报》记我患脑炎,戏作一绝寄静农云:‘横眉岂夺蛾眉冶,……。’”一九三四年三月十日《大公报》“文化情报”栏载有一则署“乒”的简讯: “据最近本月初日本《盛京时报》上海通讯,谓蛰居上海之鲁迅氏,在客观环境中无发表著述自由,近又忽患脑病,时时作痛,并感到一种不适。经延医证实确系脑病,为重性脑膜炎。当时医生嘱鲁“十年”(?)不准用脑从事著...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/703.html

送增田涉君归国-出自《集外集拾遗》_【鲁迅全

送增田涉君归国〔1〕 扶桑正是秋光好,枫叶如丹照嫩寒。〔2〕 却折垂杨送归客,心随东棹忆华年。 十二月二日 〔1〕 《鲁迅日记》一九三一年十二月二日:“作送增田涉君归国诗一首并写讫,诗云:‘扶桑正是秋光好,……。’” 增田涉(1903—1977),日本的中国文学研究者,曾任日本根岛大学、关西大学等校教授。一九三一年他在上海时,常向鲁迅请教翻译《中国小说史略》

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/690.html

柳无忌来信按语-出自拾遗补编》_【鲁迅全集】

柳无忌来信按语〔1〕 鲁迅谨按—— 我的《中国小说史略》,是先因为要教书糊口,这才陆续编成的,当时限于经济,所以搜的书籍,都不是好本子,有的改了字面,有的缺了序跋。《玉娇梨》〔2〕所见的也是翻本,作者,著作年代,都无从查考。那时我想,倘能够得到一本明刻原本,那么,从板式,印章,序文等,或者能够推知著作年代和作者的真姓罢,然而这希望至今没有达到。 这三年来...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/774.html

《坏孩子》附记-出自拾遗补编》_【鲁迅全集】

...ray的英译本,后来由我照T.Kroczek的德译本改定了几处,所以和原译又有点不同了。 十·十六。鲁迅附记。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九二一年十月二十七日《晨报副刊》,在宫竹心译的《坏孩子》之后,原无标题。 《坏孩子》,俄国作家契诃夫(1860—1904)早期的短篇小说。译者宫竹心(1899—1966),笔白羽,山东东阿人,当时是北京邮局职员。

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/827.html

共找到466085个结果,正在显示第24页。

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2