《少年别》译者附记-出自译文序跋集》_【鲁迅全集】

...先前是只听说巴黎有这样的一群文艺家的,待到看过这一篇,才知道西班牙原来也有,而且言动也巴黎的差不多。 【注解】 〔1〕本篇连同《少年别》的译文,最初发表于一九三五年二月《译文》月刊第一卷第六期,署张禄如译。一九三八年《山民牧唱》编入《鲁迅全集》时,本篇未收。 〔2〕波希米亚者流 波希米亚,原是日耳曼语对捷克地区的称呼。这里的波希米亚者流,指流浪者、放浪者。

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/1021.html

经中央同意中组部决定表彰防非典先进_【中医宝典】

据新华社北京6月28日电中共中央组织部作出关于表彰全国防治非典型肺炎工作先进基层党组织优秀共产党员的决定。决定说,经中央同意,中央组织部决定:授予卫生部中日友好医院等108个基层党组织“全国防治非典型肺炎工作先进基层党组织”称号,授予钟南山等307名共产党员“全国防治非典型肺炎工作优秀共产党员”称号;追授丁秀兰等8名共产党员“全国优秀共产党员”称号,追授裴...

http://zhongyibaodian.com/zs/23826.html

《Vl.G.理定自传》译者附记-出自译文序跋集》_【鲁迅全集】

...是作者——理定所编的《文学的俄国》〔3〕。但去年出版的《Pisateli》〔4〕中的那《自传》,这篇详略却又有些不同,著作也增加了。我不懂原文,倘若勉强译出,定多错误,所以《自传》只好仍译这一篇;但著作目录,却依照新版本的,由了两位朋友的帮助。 一九二九年十一月十八夜,译者附识。 【注解】 〔1〕本篇连同《Vl.G.理定自传》的译文,最初发表于一九二九年十...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/1050.html

中国中医研究院表彰抗非先进_【中医宝典】

本报讯(记者秦秋)中国中医研究院日前表彰在抗非典斗争中有 出色表现的先进集体个人,并决定向党龄分别为77年和70年的尤祥 斋、王恩厚两位老党员颁发光荣入党纪念牌。 据悉,在抗击非典的斗争中,中国中医研究院所属广安门医院、 西苑医院、望京医院先后接诊发热病人2771人次,研究院共有6批医 疗队、255名医护人员进入非典收治定点医院工作,并派出专家组到 各有关...

http://zhongyibaodian.com/zs/23762.html

《定州汉墓竹简《论语》》在线阅读

距今二千多年前的《 论语 》抄本。这部《论语》是中国目前发现最早的抄本,不仅各篇的分章与今本多有不同,在文字上同今本的差异达七百多处,是研究 儒家 学说古代文字演变的新材料,值得重视。 单承彬〈定州汉墓竹简本《论语》性质考辨〉,将定州40号汉墓出土的简本《论语》和《 说文解字 》中《论语》引文、《论语》郑注本、东汉熹平石经本《论语》进行对比较后,指出定州本...

http://www.wenxue360.com/sikuquanshu/2449.html

学生玉佛-出自《鲁迅诗集》_【鲁迅全集】

学生玉佛 (1933年) 寂寞空城在,仓皇古董迁。 头儿夸大口,面子靠中坚。 惊扰讵言妄?奔逃只自怜。 所嗟非玉佛,不值一文钱。 此诗见于《南腔北调集·学生和玉佛》,没有诗题。发表于1933年2月16日《论语》半月刊11期,署名动轩。

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/1092.html

容斋随笔·卷十六·诗当和意译文

古人联称诗歌,必定要答其来意,不象当今的人在时拘泥于原诗用韵的次序。从《 文选》中所编的何劭、 张华 、卢谌、 刘琨 、二陆(指 陆机 ,兄东)、三谢(指南朝的 谢灵运 、谢惠连、谢跳)等人的赠答,就可清楚地看到这一点。唐人的例子尤其多,无法一一具载,这里姑且从 杜甫 集中选取几首,略纪于此。 高适 寄给杜甫的诗说:‘愧尔东西南北人。”杜则说:“东西南北更...

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/4397.html

《社会教育与趣味》译者附记-出自译文序跋集》_【鲁迅全集】

《社会教育与趣味》译者附记〔1〕 按原文本非学说。顾以我国美育之论。方洋洋盈耳。而抑扬皆未得其真。甚且误解美谊。此篇立说浅近。颇与今日吾情近合。爰为迻译。以供参鉴。然格于刊例。无可编类。故附学说〔2〕之后。阅者谅之。 【注解】 〔1〕本篇连同日本上野阳一作《社会教育与趣味》的译文,最初发表于一九一三年十一月北洋政府教育部《编纂处月刊》第十期,未署名。译文分两...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/1031.html

译文》创刊号前记-出自《集外集拾遗补编》_【鲁迅全集】

译文》创刊号前记〔1〕 读者诸君:你们也许想得到,有人偶然得一点空工夫,偶然读点外国作品,偶然翻译了起来,偶然碰在一处,谈得高兴,偶然想在这“杂志年”里来加添一点热闹,终于偶然又偶然的找得了几个同志,找得了承印的书店,于是就产生了这一本小小的《译文》。 原料没有限制:从最古以至最近。门类也没固定:小说,戏剧,诗,论文,随笔,都要来一点。直接从原文译,或者间...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/804.html

《苦蓬》译者附记-出自译文序跋集》_【鲁迅全集】

...本平冈雅英的译本,东京新潮社〔3〕出版的《海外文学新选》的三十六编。 一九二九年,十月,二日,译讫,记。 【注解】 〔1〕本篇连同《苦蓬》的译文,最初发表于一九三○年二月十日《东方杂志》半月刊第二十七卷第三号。后未印入《一天的工作》单行本。 〔2〕Erotic 英语:色情的。 〔3〕新潮社 一九○四年日本佐藤义亮创办。曾大量翻译介绍西洋文学,发行《新潮》杂志...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/1016.html

共找到472179个结果,正在显示第25页。

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2