孟子·离章句上·第八节译文及注释

译文 孟子说:“对那些不仁爱者难道可以讨论问题吗?他们把危险的局面当成安全,把灾难的发生当成捞取利益的机会,把导致国破家亡的事当成乐趣;这些不仁爱的人要是可以用言语劝说,那还会有什么亡国败家的事发生呢?曾经有个儿童歌唱说:‘清澈的沧浪水啊,能用来洗我的帽缨;浑浊的沧浪水啊,能用来洗我的双脚。’孔子在一旁听了说:‘弟子们听着,清澈的水可以用来洗帽缨,浑浊的水可

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1034.html

孟子·离章句下·第一节译文及注释

译文 孟子说:“舜出生在诸冯,迁居到负夏,去世在鸣条,是东方边远地区的人。周文王出生在岐周,去世在毕郢,是西方边远地区的人。这两个地方相距,有一千多里地;时代的距离,相隔一千多年。而在中国实现他们的志向,就象有信物一样吻合,先代的圣人和后代的圣人,他们所估量的情形却是一致的。” 注释 1.诸冯:地名,相传在今山东荷泽以南。 2.负夏:地名,约在今山东滋阳以西

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1056.html

孟子·离章句上·第九节译文及注释

译文 孟子说:“夏桀、商纣之所以失去天下,是因为失去了百姓;他们之所以失去百姓,是因为失去了民心。取得天下是有一定的道路的,得到百姓,就会得到天下;得到百姓也是有一定的道路的,得到人民的心,就会得到人民的拥护。得到人民的心也是有一定的道路的,人民所想要的就要给他们,并使他们有一定的聚集,人民所厌恶的就不要强加给他们,不过如此罢了。人民之归向于仁爱,就象水向低

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1035.html

柳梢青·送梅坡注释_【古诗文大全】

泛菊杯深:化用 陶渊明 诗,写重阳佳节两人共饮菊花酒。泛,漂浮。深,把酒斟满。 吹梅角远:化用 李清照 诗,写在春天时候他们郊游赏梅。 梅:梅花。 角:号角,这里指笛声。 远:指笛声悠远。 浮萍:浮萍科植物,一年生草本植物,叶子浮在水面,下面生须根。可入药。 吹梅:吹奏《梅花落》。

http://www.wenxue360.com/gushiwen-fanyi/3136.html

柳梢青·送梅坡赏析_【古诗文大全】

...行本色。但他有些词却写得蕴藉含蓄,委婉动人。这反而显得他是真豪杰,体现出他的真性情来。鲁迅先生有句话:“无情未必真豪杰”,这首《柳梢青·送 梅坡 》正是体现了这一点。 卢梅坡,南宋诗人,刘过在京城杭州交结的朋友,这首词是刘过为他送别时写的。它描写了送别时的,尤其是送别后刘过对友人魂牵梦萦的思念之情,写得情真意切,饶有余味。 上片写离别之苦。前三句写聚,写饯...

http://www.wenxue360.com/gushiwen-shangxi/4477.html

孟子·离章句下·第十八节译文及注释

译文 徐辟说:“孔子多次对水加以赞美说:‘水啊,水啊!’请问他对于水取的是哪一点呢?” 孟子说:“有源的泉水滚滚奔涌,不分昼夜,注满了低洼的坑、坎又继续前进,一直流向四海。有本源的都是这样,就取它的这个特点而已。如果没有本源,到七、八月间雨水滂沱,大沟小渠都满了,但它们干涸也是很快的。所以名声超过实际,君子认为是耻辱的事。” 注释 1.徐子:人名,姓徐名辟,

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1074.html

孟子·离章句上·第十八节译文及注释

译文 公孙丑说:“君子不亲自教育儿子,为什么呢?” 孟子说:“这在情势上是不行的,教育必须要用正确的规范;用正确的规范没有成效,执教者就会发怒。怒气一产生,倒反伤害了小孩。‘父亲用严格的规范来要求我,可您自己并不按正确的规范行事。’这样父子之间就伤害了感情。父子之间就伤害了感情,关系就恶化了。古时候的人们交换儿子来进行教育,父子之间不以善来互相责备。以善来互

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1044.html

孟子·离章句下·第十二节译文及注释

译文 孟子说:“作为成年人,不要失去天真无邪的童心。” 注释 赤子:《尚书·康诰》:“若保赤子,惟民其康乂。”《老子·五十五章》:“含德之厚,比于赤子。”《孟子·滕文公上》:“儒者之道,古之人若保赤子,此言何谓也?”赤子:指纯正而天真无邪的儿童之意。

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1067.html

孟子·离章句上·第二十节译文及注释

译文 孟子说:“人事是不能够相当的,政事是不能够挑剔的。惟有高智慧的大人能度量君子的心事。国君能建立人与人之间相互亲爱的关系,全国莫不能建立人与人之间相互亲爱的关系;国君能选择最佳行为方式,全国莫不能选择最佳行为方式;国君正直,全国莫不能正直。只要有一个正直的国君,那么全国就能安定了。” 注释 1.适:古同“敌”。《尔雅》:“敌,匹也。”《国语·楚语》:“且

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1046.html

孟子·离章句上·第十一节译文及注释

译文 孟子说:“道路在近旁而偏要向远处去寻求,事情本来很容易而偏要向难处下手。每个人只要亲近自己的亲人,敬重自己的长辈,天下就能够太平了。” 注释 迩:(er耳)《诗·周南·汝坟》:“父母孔迩。”《诗"小雅"小旻》:“匪大犹是经,维迩言是听。”《左传·僖公二十二年》:“戎事不迩女器。”《论语·阳货》:“迩之事父,远之事君;多识於鸟、兽、草、木之名。”《礼记·

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1037.html

共找到14253个结果,正在显示第28页。

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2