石决明·部·本草纲目

...黄菊花、甘草各一钱,水煎,冷后服。 痘后目翳。用石决明火煅过,研为末,加谷精草等分,共研细,可烤猪肝蘸吃。 肝虚目翳(气虚、血虚、肝虚,眼睛血,夜如鸡啄,生出浮翳)。用石决明(烧成灰)、木贼(焙),等分为末。每取二钱,与姜、枣同用水煎,连渣服下。每天服三次。 青盲、雀目。用石决明一两(烧存性)、加苍术三两(去皮),共研为末。每取三钱,放入切开的猪肝中,扎定...

http://www.wenxue360.com/guji/2182.html

第四九三回 送消息施公得信 刺客赵五行凶_《施公案》

却说万君召将饮食吃毕,与普润别了云鹤,出了庙门,直奔淮安而去。且说施公自从贺人杰去后,日夜望殷龙前来,大家便商议主意。这日见殷猛前来,说:“人杰与赛花带同他四弟殷强,私下逃走,前奔琅琊山攻打。今特奉殷龙之命,前来报信。请施公速派能人前去接应。”施公听了此言,真是万分焦躁,乃道:“贺人杰乃是本院极钟爱的将士,虽是他有一身本领,总不比黄天霸手段高强。他二人前在沂

http://www.wenxue360.com/sikuquanshu/35511.html

本草纲目·部_《本草纲目》

...煮熟。去骨、甲、裙煮汁和丸,如梧子大。生前了三十丸,空心服, 黄芪 汤送下。一天服二次。此方名“ 团鱼丸 ”。 蟹 释名 螃蟹 、郭索、横行士、无肠公子。雌名:博带。 气味 咸、寒、有小毒。 主治 杀 莨菪 毒,解 鳝鱼 毒、漆毒,治疟及黄疸,捣成膏兴疥疮、癣疮。捣出汁滴耳聋。 牡蛎 释名 牡蛤、蛎蛤、古贲。 气味 咸、平、微寒、无毒。 主治 1、心脾气痛...

http://www.wenxue360.com/sikuquanshu/15852.html

《且亭杂文二集》后记_【鲁迅全集】

...人君子”的陈源教授,倘他无法洗刷,就只好插着生活,一直带进坟墓里去了。 四,《关于陀思妥夫斯基的事》是应三笠书房之托而作的,是写给读者看的绍文,但我在这里,说明着被压迫者对于压迫者,不是奴隶,就是敌人,决不能成为朋友,所以彼此的道德,并不相同。 临末我还要记念鎌田诚一君,他是内山书店的店员,很爱绘画,我的三回德俄木刻展览会,都是他独自布置的;一二八的时候,...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/553.html

第二回 做寿文才传佥士口 幕友身入宰相家_《绿野仙踪》

...的,禀见的,纷纷官吏,出入不绝。龙文叫于冰打点了一片至诚心,又盘算问答的话儿。等到交午时候,不但不见传他,连龙文也不见叫。陆永忠买了几个点心饥,心上甚是烦燥。又过了一会,方见龙文慢慢的走来说道:“今日有工部各堂官议运木料起造明霞殿,又留新放直隶巡抚杨顺杨大人吃饭。还有……”话未完,只见好几顶大轿从府中出来,里面坐的是衣蟒腰玉之人,开着道子,分东西两路去了。...

http://www.wenxue360.com/sikuquanshu/26525.html

死-出自《且亭杂文附集》_【鲁迅全集】

...给死了五年的病人开方的法子。然而D医师的诊断却实在是极准确的,后来我照了一张用X光透视的胸像,所见的景象,竟大抵和他的诊断相同。 我并不怎么意于他的宣告,但也受了些影响,日夜躺着,无力谈话,无力看书。连报纸也拿不动,又未曾炼到“心如古井”,就只好想,而从此竟有时要想到“死”了。不过所想的也并非“二十年后又是一条好汉”,或者怎样久住在楠木棺材里之类,而是临终...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/586.html

《以眼还眼》原文-出自《且亭杂文》_【鲁迅全集】

...细读过莎剧《凯撒传》的话——只得说,这判断,更是“超乎我底能力之上”了。 于是我们都不负责任,单是讲莎剧。莎剧的确是伟大的,仅就杜衡先生所绍的几点来看,它实在已经打破了文艺和政治无关的高论了。群众是一个力量,但“这力量只是一种盲目的暴力。他们没有理性,他们没有明确的利害观念”,据莎氏的表现,至少,他们就将“民治”的金字招牌踏得粉碎,何况其他?即在目前,也使...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/466.html

《隔膜》原文-出自《且亭杂文》_【鲁迅全集】

隔膜 清朝初年的文字之狱,到清朝末年才被从新提起。最起劲的是“南社”〔2〕里的有几个人,为被害者辑印遗集;还有些留学生,也争从日本撤回文证来〔3〕。待到孟森的《心史丛刊》〔4〕出,我们这才明白了较详细的状况,大家向来的意见,总以为文字之祸,是起于笑骂了清朝。然而,其实是不尽然的。 这一两年来,故宫博物院的故事似乎不大能够令人敬服〔5〕,但它却印给了我们一种好

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/488.html

《且亭杂文末编》续记_【鲁迅全集】

...”里。而第二期的第一篇,竟又是我的文章,题目是《日译本〈中国小说史略〉序》。这原是我用日本文所写的,这里却不知道何人所译,仅止一页的短文,竟满着错误和不通,但前面却附有一行声明道:“本篇原来是我为日译本《支那小说史》写的卷头语……”乃是模拟我的语气,冒充我自己翻译的。翻译自己所写的日文,竟会满纸错误,这岂不是天下的大怪事么? 中国原是“把人不当人”的地方,...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/567.html

《阿金》原文-出自《且亭杂文》_【鲁迅全集】

阿金〔1〕 近几时我最讨厌阿金。 她是一个女仆,上海叫娘姨,外国人叫阿妈,她的主人也正是外国人。 她有许多女朋友,天一晚,就陆续到她窗下来,“阿金,阿金!”的大声的叫,这样的一直到半夜。她又好像颇有几个姘头;她曾在后门口宣布她的主张:弗轧姘头,到上海来做啥呢?…… 不过这和我不相干。不幸的是她的主人家的后门,斜对着我的前门,所以“阿金,阿金!”的叫起来,我总

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/495.html

共找到12763个结果,正在显示第7页。

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2