子路初见·孔子家语

子路見孔子,子曰:「汝何好樂?」對曰:「好長劍.」孔子曰:「吾非此之問也,徒謂以子之所能,而加之以學問,豈可及乎.」子路曰:「學豈益哉也?」孔子曰:「夫人君而無諫臣則失正,士而無教友則失聽.御狂馬不釋策,操弓不反檠.木受繩則直,人受諫則聖,受學重問,孰不順哉.毀仁惡仕,必近於刑.君子不可不學.」子路曰:「南山有竹,不柔自直,斬而用之,達于犀革.以此言之,何學...

http://www.wenxue360.com/guji/4128.html

《小说的浏览选择》译者附记-出自译文序跋集》_【鲁迅全集】

...。现在从深田,久保二氏〔3〕的译本译出,以供青年的参考云。 一九二五年十月十二日,译者附记。 【注解】 〔1〕本篇连同《小说的浏览选择》的译文,最初发表于一九二五年十月十九日《语丝》周刊弟四十九期,后印入《壁下译丛》,附在译文之后。 〔2〕《问和答》 应为《答问者》。 〔3〕深田、久保 指开培尔的学生深田康算(1878—1927)、久保勉(1883—197...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/998.html

《坏孩子别的奇闻》译者后记-出自译文序跋集》_【鲁迅全集】

《坏孩子别的奇闻》译者后记〔1〕 契诃夫的这一群小说,是去年冬天,为了《译文》开手翻译的,次序并不照原译本的先后。是年十二月,在第一卷第四期上,登载了三篇,是《假病人》,《簿记课副手日记抄》和《那是她》,题了一个总名;谓之《奇闻三则》,还附上几句后记道—— 以常理而论,一个作家被别国译出了全集或选集,那么,在那一国里,他的作品的注意者,阅览者和研究者该多起...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/1026.html

《师说》原文译文_文言文翻译_【文学360】

原文】 古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 【译文】 古代求学的人必定有老师。老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问...

http://wenxue360.com/archives/6239.html

《师说》原文译文_文言文翻译_【文学360】

原文】 古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 【译文】 古代求学的人必定有老师。老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问...

http://www.wenxue360.com/archives/6239.html

《坏孩子别的奇闻》前记-出自译文序跋集》_【鲁迅全集】

...做作家!契红德!一本小笑话集!人家以为我的才学全在这里面。严肃的作家必说我是另一路人,因为我只会笑。如今的时代怎么可以笑呢?”(耿济之译,《译文》二卷五期。) 这是一九○四年一月间的事,到七月初,他死了。他在临死这一年,自说的不满于自己的作品,指为“小笑话”的时代,是一八八○年,他二十岁的时候起,直至一八八七年的七年间。在这之间,他不但用“契红德”(Anto...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/1025.html

《屈原列传》原文译文_史书_【文学360】

《屈原列传》 一、《屈原列传》原文 屈原者,名平,楚之同姓也(1)。为楚怀王左徒(2)。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能(3)。怀王使屈原造为宪令(4),屈平属草稿未定(5)。 上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功,曰以...

http://wenxue360.com/archives/5811.html

《屈原列传》原文译文_史书_【文学360】

《屈原列传》 一、《屈原列传》原文 屈原者,名平,楚之同姓也(1)。为楚怀王左徒(2)。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能(3)。怀王使屈原造为宪令(4),屈平属草稿未定(5)。 上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功,曰以...

http://www.wenxue360.com/archives/5811.html

论语十二章译文及注释_【古诗文大全】

译文 孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?” 曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?” 孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能...

http://www.wenxue360.com/gushiwen-fanyi/18783.html

《描写自己》《说述自己的纪德》译者附记-出自译文序跋集》_【鲁迅全集】

...,则有石川涌的说明在,这里不赘。 文中的稻子豆〔3〕,是Ceratonia siliqua,L.的译名,这植物生在意大利,中国没有;瓦乐敦的原文,是Félix Vallo-tton。〔4〕。 【注解】 〔1〕本篇连同纪德《描写自己》及石川涌《说述自己的纪德》的两篇译文,最初发表于一九三四年十月《译文》月刊第一卷第二期,署名乐雯。 纪德(A.Gide,1869...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/1051.html

共找到468251个结果,正在显示第9页。

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2